Translation & Captioning

Make your event accessible for a global attendee base through translation, captioning and subtitles in multiple languages.

Goldcast enables our global customer base across EMEA, US, APAC to access our content without a hitch

Nina Butler

prev. Senior Director, Revenue Marketing), Alyce

Here’s how you can make your event more accessible to a global audience:

UX translation:

Twine logo.

Customize the platform to your language of choice, including Chinese, Dutch, French, German, Korean, Italian, Japanese, Portuguese, and Spanish.


Drift logo.

Offer speech-to-text captions for live and pre-recorded content. This is useful for people who are hard of hearing, deaf, or prefer to read along with speakers.


Engamio logo.

Translate these captions into different languages, and make your event accessible for those tuning in from different countries or who speak other languages than the speaker.

validar logo.

Snapbar logo.

webooth logo.

We'd Love To Give You A Tour And Share Our ROI Analysis With You